Hard to get oriented in Paradise Garden

Comments

By Lucia Frangione. Directed by Morris Ertman. An Arts Club production. At the Stanley Industrial Alliance Stage on Thursday, March 18. Continues until April 11

Playwright Lucia Frangione stars in this production of her new script Paradise Garden, and she has written herself one heck of an annoying role.


Watch the trailer for Paradise Garden.

Thirty-three-year-old Layla’s parents have bought half of a waterfront house on an unnamed Gulf Island. Layla and her family are Turkish Muslims. Their landlords, the folks who live in the other half of the grandly crumbling structure, are Jean and her scruffily dishy 27-year-old son, Day. Inevitably, Layla and Day succumb to romance; they are the iconic Adam and Eve in this island paradise.

But Frangione’s Eve is a figure of indulgent romantic fantasy. For starters, she’s absurdly accomplished. We find out early on that she has turned her back on her PhD in regenerative medicine to accept a scholarship to study art history at Cambridge. Soon, this budding curator is telling us that she has just sold $6 million worth of art in Basel. As played by Frangione, Layla sports a somewhat wonky British accent that’s probably supposed to add to her glamour, but instead makes her sounds as prissy as Hermione in the Harry Potter movies. And Frangione’s Layla is so buffeted by emotions that she staggers around the set having feelings all over the place. What Day sees in her is anybody’s guess.

In fact, the relationships between all of the characters are underdeveloped. Rather than talking to one another, they issue policy statements. When Day first meets Layla’s mother, Ergul, for instance, they immediately offer their positions on the differences between new cultures, such as Canada’s, and ancient ones like Turkey’s.

Maybe the characters don’t have time for more nuanced or affecting dialogue because the play is trying to cover so many subjects. Layla and her father, Mustafa, blow hard about art, in conversations that are too abstract to matter. Ergul is dying of cancer, although she vacillates between sentimental frailty—cue the tinkling piano music—and genuinely comic chirpiness. Day’s father, Keith, is a drug dealer and Mustafa works for a UN antidrug agency, but that potential conflict goes nowhere.

Getting oriented on the set is even harder than getting oriented in the script. The two families wander into one another’s garden spaces; sometimes they can see one another and sometimes, mysteriously, they can’t. (A hedge is mentioned, but never successfully established.) Because I’ve read the script, I know that Day leaps into the ocean, but you’d be hard-pressed to figure that out from director Morris Ertman’s staging, in which Day passes through a sparkling curtain and returns soaking wet.

Kevin MacDonald is charmingly straightforward as Day, and Meghan Gardiner brings a similarly effective frankness to Kaylee, Day’s sometime girlfriend. Richard Newman makes an authoritative Mustafa and Marie Stillin a dignified and witty Ergul. The urbane Michael Kopsa is miscast as the aging hippie Keith, and he is forced to wear an absurd ponytailed wig in the first act. The charming Gina Chiarelli overplays her hand and takes Jean right over the top in a superfluous scene that has Jean flirting with Mustafa.

Although it doesn’t solve the impossible challenges set by Frangione’s script, which calls for a crystal sculpture, among other things, Ted Roberts’s set is a pleasing sculpture in its own right—a gnarled, twisting tree that is, perhaps tellingly, dead.

Comments (10) Add New Comment
Lucia Frangione
I never pull a Morris Panych...but I do wish to respond to several inaccuracies in your review which have lead you to some faulty conclusions. For a gallery to sell six million dollars at their table at the Art Fair in Basel (not “basil” which is the herb) is rather modest. As for Layla being "absurdly accomplished" I have modeled her after a few women I know who are accomplished but hardly absurd. For instance, my cousin has a PhD (in microbiology I think) trained for the Olympics as a long distance runner, quit the lab and became a lawyer and raised three children, one with autism. She did all of this before she turned forty. I could name several other women in my life who are equally amazing and they make my character Layla look like a chump.
I have noted that sometimes with the highly educated, they use intellectual banter as a cover to express their real feelings underneath. For instance, the argument about Picasso between Layla and Mustafa in the play (actually about the desire for approval) was taken from a conversation I witnessed between curator daughter and architect father. Perhaps my investigation into this kind of conversation hasn’t worked for you, but it is hardly “indulgent” or “romantic” for a woman to be smart. I chose the accent (not to add “glamour”) but because the stem cell research lab Layla worked at is in Cambridge. She would have honed her English there, unlike her parents. If that particular accent reminds you of a Harry Potter movie, well”¦
I think it is insulting to Michael Kopsa to say he can only be cast as someone “urbane”. Especially considering in real life he is a complex man: intelligent and elegant and also self made rough hewn and bawdy. He actually helped me write the carpenter dialogue because he does it by trade.
The flirtatious scene you site as being superfluous between Jean and Keith doesn’t exist. They have one short scene and it’s a fight about money and parenting”¦what are you talking about?
Finally, my script does indeed call for a crystal sculpture, a hedge, an ocean, and a garden in full bloom. In past plays I have written in a stream of salmon with eagles flying overhead, a parting of the red seas, a camel trampling through the Cariboo snow drifts”¦a playwright should never insult and limit a director and designer’s abilities to create magic by editing out fantastical images in their story.

Sincerely, Lucia Frangione
0
0
Rating: 0
Charlie Smith
I corrected the spelling of Basel after this comment was posted.
Charlie Smith
0
0
Rating: 0
Kranky
What happens in real life doesn't change the fact that what happened on the stage didn't work. This play needed more dramaturgy. So much of it felt self-indulgent ... falsely romantic... over-wrought... and culturally inappropriate. Without a lot more work, many drafts later, this could have become an intelligent, working play... something Colin's review actually was.
0
0
Rating: 0
Janet Smith
Arts editor's note: Colin Thomas meant to refer to a scene of flirtation between Jean and Mustafa; the correction has been made above.
0
0
Rating: 0
Harvey Ostroff
I loved Paradise Garden.I left the Stanley uplifted and emotionally sated.I go to the theatre to lose myself and to gain some knowledge. I am not amused by the urbanity of Norman Foster nor am I moved by the banality of Andrew Lloyd Webber (with the exception of Superstar). I go to the theatre to suspend disbelief and to find a lasting memory. Paradise Garden satisfied both desires. Also, as a recent visitor to Turkey, I was pleased to see that Ms. Frangione had captured the conflict between the secularists and the fundamentalists, without beating us over the head with it. In short, the review did a disservice to the fine craft of the cast and of the playwright.
0
0
Rating: 0
Deb Pickman
I'm with Harvey, I loved Paradise Garden. It was a huge treat, I was swept away by the story and language. In particular I relished the complexity of the relationships and characters - esp. that of Layla! So many women's roles are dull as dust and obvious. Give me an unlikely love story with a feisty whip smart heroine any day.

It's funny you found Michael Kopsa miscast and think his "urbane" roles more fitting. I've only seen a couple of things he's done but I enjoyed him most in this - he seemed so natural, endearingly unguarded - and so funny.

Afterwards on reflection I thought of a couple of reasons why I could have "not liked" the play. Often romances bore the hell out of me (not this one) and I would agree the staging was confusing - but I didn't care, like Harvey I left the theatre absolutely uplifted. I thought this new script was an amazing accomplishment - and something that Arts Club audiences will delight in.

I laughed, I cried, the ideas in the play made me think - and had a wonderful night in the theatre - as did my three nieces who came with me.
0
0
Rating: 0
Annie Steel
I loved Paradise Garden. Admittedly, I received tickets through work along with a coworker who brought their spouse and myself a friend. All 4 ladies loved it. 2 of us recently lost family to cancer and all of us LOVED Ergul. Like a previous poster I left the theatre really happy and uplifted. Maybe cheesy at times but I didn't find it difficult to understand when they could see each other and when they didn't. I'm not a regular theatre attendee despite intentions to so maybe that's why I saw something different to the review author but I'd give it sincere thumbs up.
0
0
Rating: 0
Christopher J.
The set (well the tree "sculpture" part of it) was indeed pleasing in it's own right (as "Art" say) but neither it nor the direction helped the audience understand the garden. People walked through previously established barriers (trees, shrubs, hedges...), items were mimed and forgotten.
While Layla's "house" had an identifiable entrance area (in that people going in and out, came and went through the same place), Day's "house" was a mystery to me. There seemed to be two major entrance/exits there, but where they were supposed to lead - ?
And Day went into the SEA? I thought it was a pond or fountain, thus the shimmery curtain, as it was located between two halves of what we were told was a divided house!?
There was something on the floor - paths of sorts, but they were not clearly visible from where I sat, so they were of no help with the shifting boundaries the actors "observed". My companion also was mystified as to what was where.
I do agree with Ms. Frangione that "”¦a playwright should never insult and limit a director and designer’s abilities to create magic by editing out fantastical images in their story. " These people have to pick up the challenge though. And if fantastical images or geography are involved they need to be (if not fantastically) that at least relatively clear.
I saw/heard this play as a reading, in November 2007, and liked it, but thought it needed work. Unfortunately, rather than clarifying relationships, story arcs, I feel the play has moved backwards. In my opinion it needed simplification then, strengthening of major arcs and elimination of digressions.
It still does.
And a mystifying set, and loose direction/mime isn't helping things.
In reality this play would have benefited from a workshop production, rather than what seems now to be a premature full scale run.

Couple of other notes for Ms. Frangione:

Firstly - I wish you great success with this and other ventures and hope that you revisit "Paradise Garden" someday.

"For a gallery to sell six million dollars at their table at the Art Fair in Basel... is rather modest." - this may be true, the information isn't presented to us this way though. It's presented as a major accomplishment.

" I chose the accent (not to add “glamour”) but because the stem cell research lab Layla worked at is in Cambridge." - fine, but it was confusing (I caught the reference to where she was educated, but others including my companion didn't) to most of the audience, and inconsistent. Also it is children who tend to gain/lose accents permanently, those added as adults usually fade quickly.
And Layla might attempt to keep the accent, as an Art dealer it might add cachet (indeed I think she would try to keep it, but mostly because accomplishments aside, she comes off as superficial), but it needs for us the audience to be real, and sorry but in this case it didn't make it.

"I could name several other women in my life who are equally amazing and they make my character Layla look like a chump." - I'm not buying.
I agree Layla isn't absurdly accomplished, or even absurd, but she is very accomplished (Stem cell researcher becomes successful art dealer while being full time "wife" to her father, that's a lot.)

In an article you said “For me, this is the riskiest play I’ve ever written. I’ve written plays that have felt risky because they have explored and exposed my questions, my anger, and my despair. But this one explores something way riskier for me, which is my hopes, hopes for love. It’s tricky to put that kind of dream out there.”
I agree, because honestly the "love" in the story seemed to get lost underneath everything else you put in there.
Find the "love" (Why DO they fall in love? Why DO they take so long to accept it?), and you'll find your way back into the garden.


0
0
Rating: 0
Bingo
To me the issues with this production have way more to do with dramaturgy, direction and rushing a promising but incomplete work to the stage than with Ms. Frangione's writing.
0
0
Rating: 0
musingmark@shaw.ca
I saw Paradise Garden today and while I think the play is good in spots and has promise, the biggest problem was the performance of Lucia Frangione. I think she wrote a good play but should have let another actress play Layla. I think another actress could have given a more subtle, accessible performance and the play would be a hit. The rest of the performances are good, especially Kevin MacDonald's. But like the reviewer, I couldn't even guess what his character saw in Layla.
0
0
Rating: 0
Add new comment
To prevent automated spam submissions leave this field empty.